第五十八章 斯蒂芬金的声明
推荐阅读:沈医生你家影后改当中医了、姜汁撞奶糖、男朋友每天都在套路我、快穿小撩精:反派大佬动个心、电竞大佬的佛系追妻路、宠婚撩人:薄总,太太有了!、治愈快穿:黑化男神,来抱抱、快穿:反派女配,你有毒、中了偏执霍爷的美人计、前妻有喜了、
<!--go-->
第五十八章 斯蒂芬金的声明
“致美国电影艺术与科学学院: 麦克肯纳公司的电影《肖申克的救赎》,虽是取自我的同名小说,但是本故事的创意均来自中国的李思明先生本人,而我本人只是执笔写成而已,这在我同名小说集的序言中已经说明了这点。这部电影能获得本届奥斯卡最佳剧本的提名,我感到十分高兴。但我本人郑重声明:此电影剧本的作者应为该片导演李思明本人。我不能将别人的功劳居为己有,特此声明!”——斯蒂芬金
这则发表在《洛杉矶时报》上的声明,又一次引起了所有媒体的关注。美国电影艺术与科学学院紧急致电麦克肯纳公司,要求确认这则消息的真实性。因为提名这个环节早已过去,最终选票都已经截止了。如果万一当选,出现无人认领这一情况,就会让学院处于尴尬状态,而如果取消这个提名,很显然已经晚了。
“好好的,谦虚个什么劲啊!”李思明在腹中腹诽道。可是斯蒂芬金不这么想,对于他来说,他已经赚了,还赚名声,何乐而不为呢?
“我本人虽然提供了一点点创意,但是整个故事的叙述和丰富都是斯蒂芬金先生一人完成的,没有他构思和对情节地巧妙安排,就没有这个故事的存在,没有他的妙笔生花,这个故事就只是一个枯燥乏味的故事而已,没有人能像他那样将一个故事说得如此生动有趣。因此,斯蒂芬金先生能获得这个提名,是实至名归。如果他最终获得这个奖项,我将代表他本人领取这个奖,这也是我本人的荣幸!”这是李思明及麦克肯纳公司给美国电影艺术与科学学院的正式公函。
李思明认为事情已经解决了,但是别人可不这么想。新闻媒体总是喜欢寻根问底,探究事情的所谓“真相”,将斯蒂芬金和李思明捧得天花乱坠,可以颁个“最富有高尚风格奖”。要么认为李思明是沽名钓誉,故作高风亮节,以赢得奥斯卡评审委员们的好感,可实际情况是评选早已结束了。这把李思明气得半死,但是李思明只能这种言论当作放屁,嘴巴长在别人的身上,防不胜堵,犯不着生气。
李思明虽然对记者没有好感,但是并不意味着他有必要得罪这些人,人家好歹好称无冕之王,在美国这个商业社会更是如此。他们可以让你一夜成名,也可以让你臭名昭著不名一文,李思明不想一夜成名,闷声发财是他的追求,当然如果能名利两收那是再好不过的事了,
“不能好事全让你占了!”曾智曾经鄙夷道。
李思明当然更不想自己的名字,和金融诈骗犯或者哥伦比亚的大毒枭在报纸某版并列。所以,这个记者联合采访会只得举行。
这是《时代》周刊、《纽约时报》、《华盛顿邮报》和洛杉矶电视台四家重量级的媒体的联合采访。李思明一副勉为其难的样子,让大卫弗兰克尔直翻白眼。
“李先生,首先祝贺您的两部电影和您本人共获本届奥斯卡13项提名!”《时代》周刊的记者杰克尼克尔森首先表示祝贺。
“谢谢!感谢评审委员们赏脸!”李思明道。
“请问李先生,您预计您以及您的电影将获得什么奖项?”洛杉矶电视台的记者约翰怀尔德问道。
“当然是获得应该获得的,至于应该获得什么,这是评审委员们应该考虑的。”李思明微笑地说道,打着太极拳,“而我只是一名导演,我也是新人呢!”
“那您认为您最可能获得哪一项奖?”梅丽尔惠勒问道,她是《纽约时报》驻洛杉矶的记者。
“我认为奥斯卡最应该给我颁一个奖,不是什么最佳导演,而是最佳新人奖。这个奥斯卡至今还没有,应该设立一个,我就牺牲一下,将我的尊姓大名贡献出来,就叫李思明奖!”李思明开玩笑道,几位记者哈哈大笑。
“既然您不正面回答我们的问题,那我换另一个话题,我想问得是,您在好莱坞的第一部电影,为什么会选择一个比较沉重的话题,要知道,监狱这个题材可不太讨好莱坞还迎!” 杰克尼克尔森问道。
“我知道这个题材确实不讨人喜欢,尤其是好莱坞的喜欢。但是我觉得这恰恰是犯人们人生最黑暗的时刻,更能体现出人性的压抑、沉沦或者光辉。”李思明道,“其实我们人生中,也有许多这样的时刻,关键看你有没有一颗自由的心、希望的心!”
“那您对其它几部获最佳提名的电影怎么看?”梅丽尔惠勒问道。今年获得最佳影片提名的当然也是五部,分别是《甘地传》、《窈窕淑男》、《大审判》、《e.t.外星人》和李思明的《肖申克的救赎》,而原本的那部《失踪》被李思明给挤走了。
“能被提名都是好电影,我这部也一样。我不想抬高别人打压自己,更不想贬低别人抬高自己。这几部电影中,我更欣赏斯皮尔伯格的外星人。他创造了一种类型的电影,那就是科幻加特技,这部电影并不是纯粹的科幻电影,它其实也给我们成年人许多启发。不过好莱坞目前并不太欣赏这类电影,如果斯皮尔伯格想获得最佳导演的称号,看来还需要从更有人文思想和深刻的社会背景的题材出发。”李思明道。
“那就说您断定他不会获得最佳导演小金人?”梅丽尔惠勒追问道。
“我可没这么说,什么事情不会发生呢?就像看nba的比赛,不到最后一秒,胜负还不一定呢!”李思明笑着道,他就怕记者们从另一个角度来解释他的话。
“李先生,本台驻香港的同事说,您曾经是北京大学的教授,而且据说是从一名大一新生仅仅花了几个月的时间,就成了教授。这很难让人理解,你能给我台观众们谈谈吗?”洛杉矶电视台的记者约翰怀尔德问道。
“你们的消息真灵通!”李思明不得不承认,“这说明我们北京大学是个唯材是举的大学,作为中国最具精神魅力的学府,百余年来,这里成长着中国几代最优秀的学者,他们从这里眺望世界,走向未来,以坚毅的、顽强的、几乎是前仆后继的精神,在这片辽阔的国土上传播文明的种子。它不是一种物质的遗传,而是灵魂的塑造和远播。‘思想自由、兼容并包’的传统在北大薪火相传,构成一种恒远而不具形的存在。‘科学与民主’早已成为这圣地不朽的灵魂。在北大学会的不仅仅是单纯的知识,感受更多的却是北大对一个人人格的熏陶,从这片园子里面走出的人都会深深打上北大的“烙印”,具备特殊的精神气质。我成为其中的一员,我感到很荣幸。”
李思明为北大吹捧着,哈佛、麻省算什么?他在心中盘算着要不要收北大的广告费。
“那您为什么还要离开中国,来美国?”约翰怀尔德反问道,李思明怀疑对方是不是哈佛毕业的,为自己的母校打抱不平?
李思明一时语塞,他刚才胡吹把北大捧上了天,忽然发现自己已经飘在半空中,就像一枚正向大气层外进发的火箭,拼命地抬头,忽然发现原来燃料不足,对脚下的悬空装作视而不见,眼看着就要粉身碎骨以谢美国人民。
“这个嘛?一是我热爱电影事业;另一方面我认为好莱坞能够长期保持繁荣的景象,恐怕也是得力于吸引着全世界的演员、导演、艺术家们的到来,才保持这样的富有活力的状态。而我,一个中国人,用我的视角来诠释美国的文化,无疑也是一种丰富。您说是吧?”李思明道。他忽然觉得自己算不算是美国文化侵略的帮凶?要是某天自己被称为“汉奸”,那就太令人遗憾了!
“我不入地狱,谁入地狱?”无神论者李思明决定皈依佛门,如果有哪个庙收留他的话。不过做为一位有妻者,喜欢吃肉、抽烟、喝酒还喜欢享受的人,估计没人会为他剃度。
“那请问李先生,《肖申克的救赎》这部电影的剧本到底是谁的?据我们所知,是斯蒂芬金剽窃了您的故事构思,要么就是您……”半天插不上嘴的《华盛顿邮报》的记者蒂姆迈克尔问道。其实他想说的是李思明剽窃人家的,李思明在心里已经鄙视他一百次了。
“其实这是个小问题,斯蒂芬金先生很显然是位令人尊敬的作家,他的伟大人格跟他的作家才华是一个水平。他谦虚,是因为那是他的操守;我推辞,是因为这本就是他的功劳,尽管我在其中起到一点小小的作用。”李思明捧了一下斯蒂芬金,不过这不是他的目的,“谦虚也是我们中华民族的优良传统,谦受益满招损正是这个道理。”
只可惜美国人对这个“优良传统”不感兴趣,太谦虚了人家通常只会认为你没有勇气。藐视一切,甚至有些自高自大,正是美国国民在伴随着国力蒸蒸日上的情况下,所产生的一种民族心理。同样的,英国人、法国人、德国人以及日本人,每一个国家的国民都有其不同的国民整体性性格。
孔融让梨,也许是个很好的故事,但是美国人更愿意看到让有能者当仁不让地占有那个大点的梨,是“有能者居之”而不是“有德者居之”,然后以施舍者的姿态反哺着别人,号称“从人道主义出发”。
“如果,李先生,我说的是如果您及的您的电影未获得您认为应该获得的奖项,您会怎么看?”梅丽尔惠勒小心地措词。
“没有获奖?我不担心。对于我来说,奥斯卡大叔在我的眼里并不重要。当然对于一位导演来说,能获得小金人也是对他的一种认可。但每年获得最佳的导演只能有一人,还有天才导演甚至会获得多次,所有如果一个导演要是总抱着获奖这个念头,恐怕就不是一件好事。打个比方,一个警察兢兢业业工作了一辈子,但是从未开过一枪,你能说他不是一位好警察吗?”李思明道。
“不能!”梅丽尔惠勒实话实说。
“一个士兵在战场上参与每一场战斗,表现也不突出,却奇迹般地未受过一次伤,你能说他是孬种吗?”
“不能!”梅丽尔惠勒承认。
“如果一名运动员,每天刻苦训练,但如果在他黄金年龄已过的时候,还未能拿过一块金牌,你能说他不是一位好运动员吗?”
“不能!”梅丽尔惠勒已经无语了。
“所以说嘛,一个导演,如果终身未得到奥斯卡,难道你能据此说他不是一位好导演?”李思明双手一摊。
“不能!” 梅丽尔惠勒点头,旋而发现自己被套住了,“嗯,这不对啊?”
其他几位记者已经被李思明的语言技巧给唬住了,记者一般都是反应敏捷之人,没想到今天遇到了一个高手。
李思明成功了掌握了访谈的主动权,李思明自信可以跟他们聊个三天三夜。上到尼克松访华这样的国家大事,顺便大谈中美的友好外交关系;中到肯尼迪与梦露的绯闻八卦,希望有人将这个拍成电影;小到一个中国人对美国的观感,当然要恭维一下美国人民。这些记者们被李思明风趣的话锋所吸引,在不知不觉之中忘了他们的职责,成了李思明的忠实听众。等到李思明将他们送出门外,他们才猛然惊觉原来他们的采访大纲还有一大半没有进行。
“千万不要被李思明迷惑,他更适合当一个外交官或者跨国公司的首席谈判代表!”这是梅丽尔惠勒的感想。她如果知道李思明的助理导演埃里克格林伍德也是这种认识,一定会拿他当知音的。
第五十八章 斯蒂芬金的声明在线阅读
<!--over-->
第五十八章 斯蒂芬金的声明
“致美国电影艺术与科学学院: 麦克肯纳公司的电影《肖申克的救赎》,虽是取自我的同名小说,但是本故事的创意均来自中国的李思明先生本人,而我本人只是执笔写成而已,这在我同名小说集的序言中已经说明了这点。这部电影能获得本届奥斯卡最佳剧本的提名,我感到十分高兴。但我本人郑重声明:此电影剧本的作者应为该片导演李思明本人。我不能将别人的功劳居为己有,特此声明!”——斯蒂芬金
这则发表在《洛杉矶时报》上的声明,又一次引起了所有媒体的关注。美国电影艺术与科学学院紧急致电麦克肯纳公司,要求确认这则消息的真实性。因为提名这个环节早已过去,最终选票都已经截止了。如果万一当选,出现无人认领这一情况,就会让学院处于尴尬状态,而如果取消这个提名,很显然已经晚了。
“好好的,谦虚个什么劲啊!”李思明在腹中腹诽道。可是斯蒂芬金不这么想,对于他来说,他已经赚了,还赚名声,何乐而不为呢?
“我本人虽然提供了一点点创意,但是整个故事的叙述和丰富都是斯蒂芬金先生一人完成的,没有他构思和对情节地巧妙安排,就没有这个故事的存在,没有他的妙笔生花,这个故事就只是一个枯燥乏味的故事而已,没有人能像他那样将一个故事说得如此生动有趣。因此,斯蒂芬金先生能获得这个提名,是实至名归。如果他最终获得这个奖项,我将代表他本人领取这个奖,这也是我本人的荣幸!”这是李思明及麦克肯纳公司给美国电影艺术与科学学院的正式公函。
李思明认为事情已经解决了,但是别人可不这么想。新闻媒体总是喜欢寻根问底,探究事情的所谓“真相”,将斯蒂芬金和李思明捧得天花乱坠,可以颁个“最富有高尚风格奖”。要么认为李思明是沽名钓誉,故作高风亮节,以赢得奥斯卡评审委员们的好感,可实际情况是评选早已结束了。这把李思明气得半死,但是李思明只能这种言论当作放屁,嘴巴长在别人的身上,防不胜堵,犯不着生气。
李思明虽然对记者没有好感,但是并不意味着他有必要得罪这些人,人家好歹好称无冕之王,在美国这个商业社会更是如此。他们可以让你一夜成名,也可以让你臭名昭著不名一文,李思明不想一夜成名,闷声发财是他的追求,当然如果能名利两收那是再好不过的事了,
“不能好事全让你占了!”曾智曾经鄙夷道。
李思明当然更不想自己的名字,和金融诈骗犯或者哥伦比亚的大毒枭在报纸某版并列。所以,这个记者联合采访会只得举行。
这是《时代》周刊、《纽约时报》、《华盛顿邮报》和洛杉矶电视台四家重量级的媒体的联合采访。李思明一副勉为其难的样子,让大卫弗兰克尔直翻白眼。
“李先生,首先祝贺您的两部电影和您本人共获本届奥斯卡13项提名!”《时代》周刊的记者杰克尼克尔森首先表示祝贺。
“谢谢!感谢评审委员们赏脸!”李思明道。
“请问李先生,您预计您以及您的电影将获得什么奖项?”洛杉矶电视台的记者约翰怀尔德问道。
“当然是获得应该获得的,至于应该获得什么,这是评审委员们应该考虑的。”李思明微笑地说道,打着太极拳,“而我只是一名导演,我也是新人呢!”
“那您认为您最可能获得哪一项奖?”梅丽尔惠勒问道,她是《纽约时报》驻洛杉矶的记者。
“我认为奥斯卡最应该给我颁一个奖,不是什么最佳导演,而是最佳新人奖。这个奥斯卡至今还没有,应该设立一个,我就牺牲一下,将我的尊姓大名贡献出来,就叫李思明奖!”李思明开玩笑道,几位记者哈哈大笑。
“既然您不正面回答我们的问题,那我换另一个话题,我想问得是,您在好莱坞的第一部电影,为什么会选择一个比较沉重的话题,要知道,监狱这个题材可不太讨好莱坞还迎!” 杰克尼克尔森问道。
“我知道这个题材确实不讨人喜欢,尤其是好莱坞的喜欢。但是我觉得这恰恰是犯人们人生最黑暗的时刻,更能体现出人性的压抑、沉沦或者光辉。”李思明道,“其实我们人生中,也有许多这样的时刻,关键看你有没有一颗自由的心、希望的心!”
“那您对其它几部获最佳提名的电影怎么看?”梅丽尔惠勒问道。今年获得最佳影片提名的当然也是五部,分别是《甘地传》、《窈窕淑男》、《大审判》、《e.t.外星人》和李思明的《肖申克的救赎》,而原本的那部《失踪》被李思明给挤走了。
“能被提名都是好电影,我这部也一样。我不想抬高别人打压自己,更不想贬低别人抬高自己。这几部电影中,我更欣赏斯皮尔伯格的外星人。他创造了一种类型的电影,那就是科幻加特技,这部电影并不是纯粹的科幻电影,它其实也给我们成年人许多启发。不过好莱坞目前并不太欣赏这类电影,如果斯皮尔伯格想获得最佳导演的称号,看来还需要从更有人文思想和深刻的社会背景的题材出发。”李思明道。
“那就说您断定他不会获得最佳导演小金人?”梅丽尔惠勒追问道。
“我可没这么说,什么事情不会发生呢?就像看nba的比赛,不到最后一秒,胜负还不一定呢!”李思明笑着道,他就怕记者们从另一个角度来解释他的话。
“李先生,本台驻香港的同事说,您曾经是北京大学的教授,而且据说是从一名大一新生仅仅花了几个月的时间,就成了教授。这很难让人理解,你能给我台观众们谈谈吗?”洛杉矶电视台的记者约翰怀尔德问道。
“你们的消息真灵通!”李思明不得不承认,“这说明我们北京大学是个唯材是举的大学,作为中国最具精神魅力的学府,百余年来,这里成长着中国几代最优秀的学者,他们从这里眺望世界,走向未来,以坚毅的、顽强的、几乎是前仆后继的精神,在这片辽阔的国土上传播文明的种子。它不是一种物质的遗传,而是灵魂的塑造和远播。‘思想自由、兼容并包’的传统在北大薪火相传,构成一种恒远而不具形的存在。‘科学与民主’早已成为这圣地不朽的灵魂。在北大学会的不仅仅是单纯的知识,感受更多的却是北大对一个人人格的熏陶,从这片园子里面走出的人都会深深打上北大的“烙印”,具备特殊的精神气质。我成为其中的一员,我感到很荣幸。”
李思明为北大吹捧着,哈佛、麻省算什么?他在心中盘算着要不要收北大的广告费。
“那您为什么还要离开中国,来美国?”约翰怀尔德反问道,李思明怀疑对方是不是哈佛毕业的,为自己的母校打抱不平?
李思明一时语塞,他刚才胡吹把北大捧上了天,忽然发现自己已经飘在半空中,就像一枚正向大气层外进发的火箭,拼命地抬头,忽然发现原来燃料不足,对脚下的悬空装作视而不见,眼看着就要粉身碎骨以谢美国人民。
“这个嘛?一是我热爱电影事业;另一方面我认为好莱坞能够长期保持繁荣的景象,恐怕也是得力于吸引着全世界的演员、导演、艺术家们的到来,才保持这样的富有活力的状态。而我,一个中国人,用我的视角来诠释美国的文化,无疑也是一种丰富。您说是吧?”李思明道。他忽然觉得自己算不算是美国文化侵略的帮凶?要是某天自己被称为“汉奸”,那就太令人遗憾了!
“我不入地狱,谁入地狱?”无神论者李思明决定皈依佛门,如果有哪个庙收留他的话。不过做为一位有妻者,喜欢吃肉、抽烟、喝酒还喜欢享受的人,估计没人会为他剃度。
“那请问李先生,《肖申克的救赎》这部电影的剧本到底是谁的?据我们所知,是斯蒂芬金剽窃了您的故事构思,要么就是您……”半天插不上嘴的《华盛顿邮报》的记者蒂姆迈克尔问道。其实他想说的是李思明剽窃人家的,李思明在心里已经鄙视他一百次了。
“其实这是个小问题,斯蒂芬金先生很显然是位令人尊敬的作家,他的伟大人格跟他的作家才华是一个水平。他谦虚,是因为那是他的操守;我推辞,是因为这本就是他的功劳,尽管我在其中起到一点小小的作用。”李思明捧了一下斯蒂芬金,不过这不是他的目的,“谦虚也是我们中华民族的优良传统,谦受益满招损正是这个道理。”
只可惜美国人对这个“优良传统”不感兴趣,太谦虚了人家通常只会认为你没有勇气。藐视一切,甚至有些自高自大,正是美国国民在伴随着国力蒸蒸日上的情况下,所产生的一种民族心理。同样的,英国人、法国人、德国人以及日本人,每一个国家的国民都有其不同的国民整体性性格。
孔融让梨,也许是个很好的故事,但是美国人更愿意看到让有能者当仁不让地占有那个大点的梨,是“有能者居之”而不是“有德者居之”,然后以施舍者的姿态反哺着别人,号称“从人道主义出发”。
“如果,李先生,我说的是如果您及的您的电影未获得您认为应该获得的奖项,您会怎么看?”梅丽尔惠勒小心地措词。
“没有获奖?我不担心。对于我来说,奥斯卡大叔在我的眼里并不重要。当然对于一位导演来说,能获得小金人也是对他的一种认可。但每年获得最佳的导演只能有一人,还有天才导演甚至会获得多次,所有如果一个导演要是总抱着获奖这个念头,恐怕就不是一件好事。打个比方,一个警察兢兢业业工作了一辈子,但是从未开过一枪,你能说他不是一位好警察吗?”李思明道。
“不能!”梅丽尔惠勒实话实说。
“一个士兵在战场上参与每一场战斗,表现也不突出,却奇迹般地未受过一次伤,你能说他是孬种吗?”
“不能!”梅丽尔惠勒承认。
“如果一名运动员,每天刻苦训练,但如果在他黄金年龄已过的时候,还未能拿过一块金牌,你能说他不是一位好运动员吗?”
“不能!”梅丽尔惠勒已经无语了。
“所以说嘛,一个导演,如果终身未得到奥斯卡,难道你能据此说他不是一位好导演?”李思明双手一摊。
“不能!” 梅丽尔惠勒点头,旋而发现自己被套住了,“嗯,这不对啊?”
其他几位记者已经被李思明的语言技巧给唬住了,记者一般都是反应敏捷之人,没想到今天遇到了一个高手。
李思明成功了掌握了访谈的主动权,李思明自信可以跟他们聊个三天三夜。上到尼克松访华这样的国家大事,顺便大谈中美的友好外交关系;中到肯尼迪与梦露的绯闻八卦,希望有人将这个拍成电影;小到一个中国人对美国的观感,当然要恭维一下美国人民。这些记者们被李思明风趣的话锋所吸引,在不知不觉之中忘了他们的职责,成了李思明的忠实听众。等到李思明将他们送出门外,他们才猛然惊觉原来他们的采访大纲还有一大半没有进行。
“千万不要被李思明迷惑,他更适合当一个外交官或者跨国公司的首席谈判代表!”这是梅丽尔惠勒的感想。她如果知道李思明的助理导演埃里克格林伍德也是这种认识,一定会拿他当知音的。
第五十八章 斯蒂芬金的声明在线阅读
<!--over-->
本文网址:https://www.haitangshuwu.vip/book/25675/3378780.html,手机用户请浏览:https://www.haitangshuwu.vip享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报