第147章总得有人带个头
推荐阅读:熊学派的阿斯塔特、食飨之诗、重生八一渔猎西北、领主又红名了、亡灵之息、NBA:我虽然嘴臭,但我打架强、灾变卡皇、黄昏分界、圣杯战争?龙珠战争!、综漫:从尸魂界开始砍穿万界、
“大哥,既然送审了就得等结果,那咱们日本之行怎么定?”
西门雄以前叫苏长青苏导,显得比较正式,不知何时开始跟着黄勃和柳雨菲叫起大哥,也由他了。
送审了当然得等结果,如果有什么急事苏长青得及时出现,不然有些人的脸面就挂不住了。
已经妥协再给了机会,竟然如此不重视,华夏幅员辽阔地大物博,人民勤劳智慧勇敢,难道就缺你一个会拍戏的不成?!
现在国际交通还没那么便利,必须得留在国内,尤其是审核放映环节导演得在场,顺利的话放一遍就完事,不顺利就得删改后再送审,甚至仍可能被毙掉,得及时处理问题。
“日本之行只能走一步看一步,距离那边上映还有二十天,如果一切顺利就可以如期成行,否则只好你们去,我就等下次了。”
日韩一开始是刘倍和西门雄负责跑,后来是西门雄和柳雨菲,一直做得不错。
本来已经答应了日韩发行商,宣传期苏长青到场助阵,现在恐怕又生出变数,柳雨菲也有牢骚:“上次《太平号》就答应了人家,结果没去,再变卦以后就没人信咱们的承诺了,不明白那些审核有多大意义,电影好不好观众最有发言权,这也太耽误事。”
其实内容审核全世界各国都有,而且因为分级很细审得也更细更认真,只不过因为放开了许多题材,给人一种自由创作出版的错觉。
如果这次日韩真能成行,国内的档期倒是不用担心顾不上,即便过审一路绿灯,排上档最快也得八月份,那时早就回来了。
最近苏长青也没闲着,一直跟着西门雄学日语,而且进步飞快,令大家都非常意外。
一代目苏长青因为与韩国常年有生意往来,学过韩语,说得相当流利,这次拍《移动迷宫》与韩国演员沟通就很顺畅,不需要翻译。
九十年代不是鲜族而懂韩语的非常少见,他谎称小时候邻居是鲜族,莫名其妙就跟着人家学会了。
反正有个理由就好了,也没人有吃饱撑的非要证伪。
他发现学过韩语再学日语非常容易,两种语言的语法和结构很相似,尤其是口语说起来很顺,语序,敬语体系太相似了,而且韩语音系比日语复杂很多,几乎完全覆盖了后者,于是西门雄带着他基本一点就通。
日语的文字包括假名和汉字两部分,汉字就不用说了,假名需要下点儿功夫背,但毕竟只有一百个左右,有了中文和韩语的底子,苏长青学习半个月就能看懂报纸了。
西门雄对他下功夫学这个有点不解:“何必自己学,我就是你的翻译官,到时候全程陪同,走哪都帮你翻译不就完了。”
自己学就是为了沟通自由,学完了日语或许再把英语也捡起来弄熟练了,以后要走向国际了,总不能干什么都带着翻译。
动这个念头与前田信子有关,当然不是为了泡她,那未免太当回事了,与女人语言不通搞暧昧是一种幸福,可以不用搭理很多废话。
她发来北野武的邀请,苏长青很感兴趣,同时也意识到沟通是个问题,翻译未必能准确表达他们之间交流的意思,既然有功夫就学一点,技不压身。
事实证明这个决定非常正确,在日本与北野武那混蛋无障碍交流是其次,还起了另外更关键的作用。
送审一星期后就有了回应,苏长青带着创作团队参加了审核放映。
过程相当顺利,审核人员对各种爆血浆镜头视而不见,放映结束握手祝贺,再见。
所有人额手相庆,苏长青惭愧自己世面还是见得少,竟然有些担心细节上被刁难。
他给韩厂长打了电话,将过审情况说了。
韩厂长对这消息当然不意外,现在《移动迷宫》也有北影投资了,没必要吊胃口,爽快地再次表态:“我去申请一个好的档期,后面的推广你们得上点心,别指望发行做宣传,我知道你有广告公司,学习人家好莱坞大片下点力气吧。”
他这话说得很明白了,作为合作方他安排档期,可能要花费的几百万宣传费用得四维独自出。
虽然按照国内目前的规则,宣传主要由发行和影院承担,但手段和力度都远远落后于时代,不仅仅是没钱,观念也跟不上。
所谓的广告通常都是在影院里弄些海报,通知一下走过路过的老观众,聊胜于无。
好莱坞大片进来后情况有所改变,片方承担了一些广告费,在主要城市的繁华路段投放巨幅招贴海报,效果十分明显,真正起到了聚众吸睛作用。
这方面苏长青早有计划,在影片拍摄时他就准备了大量的剧照,尤其是角色特写,方便后期宣传。
日韩的档期已经确定,宣传海报早就让广告公司设计好发过去了,两个国家风格不同。
韩国海报是狂奔中遍体鳞伤的演员,比较激烈,乍一看以为是体育海报,而背景是阴森的迷宫平面图,弯弯曲曲如同无穷无尽的八卦阵。
日本最具代表的广告风格无疑是禁欲系,不过现在还没兴起,再说《移动迷宫》的题材也不适合,苏长青总不能反其道而行,硬是提前引导一下风尚。
海报是所有三十个林间空地战士的合影,死去的黑白色,活着的血红,背景是淡淡的浮世绘风格白描的迷宫平面。
国内在文化上海纳百川包容四海,这两种海报无疑都可以用,另外苏长青让广告公司又设计了中国风格的。
主要是突出吴鲸的一个侧影,坚毅的脸上汗水、污渍、有一道血痕,凝视着画面之外,背景是黑底红色迷宫平面图。
苏长青让广告公司配合发行公司,而发行公司则配合广电发行协会,将这些广告在国内上映前一星期投放到各主要大城市的十字街口。
老金算了一下:“别指望发行和影院能承担多少钱,这么投下去无疑是一大笔,可能得上千万。”
好莱坞对广告投入多寡与拍摄成本之比有多年摸索经验,一般占到三分之一比较合理,通常效益最大化。
国内市场比四年前强不止十倍,商业化已经有了很大发展,得尊重规律。
“投吧,国内总得有人带个头。”
几天后韩厂长和发行协会分别通知苏长青,《移动迷宫》定档八月十号,还有差不多一个月时间。
而距离日本上映还有三天了,苏长青踏上了扶桑之旅。
西门雄以前叫苏长青苏导,显得比较正式,不知何时开始跟着黄勃和柳雨菲叫起大哥,也由他了。
送审了当然得等结果,如果有什么急事苏长青得及时出现,不然有些人的脸面就挂不住了。
已经妥协再给了机会,竟然如此不重视,华夏幅员辽阔地大物博,人民勤劳智慧勇敢,难道就缺你一个会拍戏的不成?!
现在国际交通还没那么便利,必须得留在国内,尤其是审核放映环节导演得在场,顺利的话放一遍就完事,不顺利就得删改后再送审,甚至仍可能被毙掉,得及时处理问题。
“日本之行只能走一步看一步,距离那边上映还有二十天,如果一切顺利就可以如期成行,否则只好你们去,我就等下次了。”
日韩一开始是刘倍和西门雄负责跑,后来是西门雄和柳雨菲,一直做得不错。
本来已经答应了日韩发行商,宣传期苏长青到场助阵,现在恐怕又生出变数,柳雨菲也有牢骚:“上次《太平号》就答应了人家,结果没去,再变卦以后就没人信咱们的承诺了,不明白那些审核有多大意义,电影好不好观众最有发言权,这也太耽误事。”
其实内容审核全世界各国都有,而且因为分级很细审得也更细更认真,只不过因为放开了许多题材,给人一种自由创作出版的错觉。
如果这次日韩真能成行,国内的档期倒是不用担心顾不上,即便过审一路绿灯,排上档最快也得八月份,那时早就回来了。
最近苏长青也没闲着,一直跟着西门雄学日语,而且进步飞快,令大家都非常意外。
一代目苏长青因为与韩国常年有生意往来,学过韩语,说得相当流利,这次拍《移动迷宫》与韩国演员沟通就很顺畅,不需要翻译。
九十年代不是鲜族而懂韩语的非常少见,他谎称小时候邻居是鲜族,莫名其妙就跟着人家学会了。
反正有个理由就好了,也没人有吃饱撑的非要证伪。
他发现学过韩语再学日语非常容易,两种语言的语法和结构很相似,尤其是口语说起来很顺,语序,敬语体系太相似了,而且韩语音系比日语复杂很多,几乎完全覆盖了后者,于是西门雄带着他基本一点就通。
日语的文字包括假名和汉字两部分,汉字就不用说了,假名需要下点儿功夫背,但毕竟只有一百个左右,有了中文和韩语的底子,苏长青学习半个月就能看懂报纸了。
西门雄对他下功夫学这个有点不解:“何必自己学,我就是你的翻译官,到时候全程陪同,走哪都帮你翻译不就完了。”
自己学就是为了沟通自由,学完了日语或许再把英语也捡起来弄熟练了,以后要走向国际了,总不能干什么都带着翻译。
动这个念头与前田信子有关,当然不是为了泡她,那未免太当回事了,与女人语言不通搞暧昧是一种幸福,可以不用搭理很多废话。
她发来北野武的邀请,苏长青很感兴趣,同时也意识到沟通是个问题,翻译未必能准确表达他们之间交流的意思,既然有功夫就学一点,技不压身。
事实证明这个决定非常正确,在日本与北野武那混蛋无障碍交流是其次,还起了另外更关键的作用。
送审一星期后就有了回应,苏长青带着创作团队参加了审核放映。
过程相当顺利,审核人员对各种爆血浆镜头视而不见,放映结束握手祝贺,再见。
所有人额手相庆,苏长青惭愧自己世面还是见得少,竟然有些担心细节上被刁难。
他给韩厂长打了电话,将过审情况说了。
韩厂长对这消息当然不意外,现在《移动迷宫》也有北影投资了,没必要吊胃口,爽快地再次表态:“我去申请一个好的档期,后面的推广你们得上点心,别指望发行做宣传,我知道你有广告公司,学习人家好莱坞大片下点力气吧。”
他这话说得很明白了,作为合作方他安排档期,可能要花费的几百万宣传费用得四维独自出。
虽然按照国内目前的规则,宣传主要由发行和影院承担,但手段和力度都远远落后于时代,不仅仅是没钱,观念也跟不上。
所谓的广告通常都是在影院里弄些海报,通知一下走过路过的老观众,聊胜于无。
好莱坞大片进来后情况有所改变,片方承担了一些广告费,在主要城市的繁华路段投放巨幅招贴海报,效果十分明显,真正起到了聚众吸睛作用。
这方面苏长青早有计划,在影片拍摄时他就准备了大量的剧照,尤其是角色特写,方便后期宣传。
日韩的档期已经确定,宣传海报早就让广告公司设计好发过去了,两个国家风格不同。
韩国海报是狂奔中遍体鳞伤的演员,比较激烈,乍一看以为是体育海报,而背景是阴森的迷宫平面图,弯弯曲曲如同无穷无尽的八卦阵。
日本最具代表的广告风格无疑是禁欲系,不过现在还没兴起,再说《移动迷宫》的题材也不适合,苏长青总不能反其道而行,硬是提前引导一下风尚。
海报是所有三十个林间空地战士的合影,死去的黑白色,活着的血红,背景是淡淡的浮世绘风格白描的迷宫平面。
国内在文化上海纳百川包容四海,这两种海报无疑都可以用,另外苏长青让广告公司又设计了中国风格的。
主要是突出吴鲸的一个侧影,坚毅的脸上汗水、污渍、有一道血痕,凝视着画面之外,背景是黑底红色迷宫平面图。
苏长青让广告公司配合发行公司,而发行公司则配合广电发行协会,将这些广告在国内上映前一星期投放到各主要大城市的十字街口。
老金算了一下:“别指望发行和影院能承担多少钱,这么投下去无疑是一大笔,可能得上千万。”
好莱坞对广告投入多寡与拍摄成本之比有多年摸索经验,一般占到三分之一比较合理,通常效益最大化。
国内市场比四年前强不止十倍,商业化已经有了很大发展,得尊重规律。
“投吧,国内总得有人带个头。”
几天后韩厂长和发行协会分别通知苏长青,《移动迷宫》定档八月十号,还有差不多一个月时间。
而距离日本上映还有三天了,苏长青踏上了扶桑之旅。
本文网址:https://www.haitangshuwu.vip/book/93632/21190143.html,手机用户请浏览:https://www.haitangshuwu.vip享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报